∇日常会話
Bonjour Monsieur.
ボンジュール ムシュー
こんにちは。
Bonjour Monsieur. Hiroki Murai. Commen-allez vous?
ボンジュール ムシュー ヒロキ ムライ コマンタレ ブゥ
こんにちは、村井 広樹さん。ご機嫌いかがですか。
Très bien merci, et vous?
トゥレ ビエン メルシ エ ブゥ
元気です、ありがとう。あなたは。
Je vais bien merci.
ジュ ベ ビエン メルシ
元気です。ありがとう。
[Bonjour : ボンジュール : こんにちは : お早う(名男)]
[Monsieur : ムシュー :氏(名男,男性の敬称)]
[Comment:コマン:どの様に(副,名男)]
[allez:アレ:行く;立ち去る;往路(動,名男)]
[vous:ブゥ:あなた;あなた方;君たち(代,名男,二人称複数)]
[Très:トゥレ:非常に;とても;たいへん(副)]
[bien:ビエン:良く;とても;良い(副,形,名男)]
[merci:メルシ:ありがとう(間投,名)]
[et:エ:〜と:(接)]
[Je:ジュ:私(代,名男,代人称,一人称単数,主語)]
[vais:ベ:行く;立ち去る;往路(動詞活用)]
∇料理用語
Abattis:アバティ:くず肉(名男)
excepter:エクセプテ:除く(動)
proportion:プロポルション:割合(名女)
papillote:パピーヨット:紙包み(名女)
・・
・・
・・
ワンポイント!
これは、サンプルですので記載内容が少な目ですが、実際のメルマガでは、もっと内容の濃いものとなっております。
欧風Recette専科フランス語編をご愛読いただきまして、
誠にありがとうございます。
心より、お礼申し上げます。
ご購読者様各位
|
【お問い合わせ】
発行者:欧風Recette専科
http://www16.ocn.ne.jp/~ofusenka/index.htm
創刊号 配信日 2003年8月5日号 Vol,No.000
★★★★★★★ 次回の配信日は、○月25日です。お楽しみに! ★★★★★★★
|