 |
 |
 【資格トル子】〜通訳案内士(ガイド)編〜 サンプル |
|
ID:P0003605 |
 |
 |
◆━━>>>> 通訳案内士国家試験受験者の必読メルマガ <<<<━━━◆
■□■ ■□■
□■□【資格トル子】〜通訳案内士(ガイド)編〜 □■□
■□■ ■□■
◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆
は┃じ┃め┃に┃ 〜史跡・文化財〜 第┃*┃*┃*┃号┃
━┛━┛━┛━┛ (日本歴史) ━┛━┛━┛━┛━┛
発行日:2008年*月**日(*)発行者: Frank Yoshida
───────────────────────────────
▼ “史跡・文化財”ですが、下記の項目を憶えておいて下さい。
--------------------------------------------------------------
※ 所在する都道府県名もおさえておいて下さい。
1.多賀城跡(宮城県)
2.大宰府(福岡県)
3.斑鳩の宮(奈良県)
4.日本第二に大きい銅の大仏(神奈川県)
5.伏見桃山城(京都府)
6.坂本竜馬の所属藩(高知県)
7.関が原古戦場(岐阜県)
8.新田義貞の戦没地(福井県)*
9.永平寺(福井県)
10.シーボルトの塾(長崎県)
注)*=新田義貞は越前国藤島で戦死しました。
--------------------------------------------------------------
● では今日も、暫らくお付き合い下さい。
───────────────────────────────
【学習にあたっての留意点】
1.模範解答を記していますが、これはあくまでも一例で、他の答え
が正しい場合もあります。
2.模範解答を見る前に必ずご自身で解答してみてください。難しい
と思わず、「間違えながら憶えていく」という気持ちで、リラッ
クスして問題に取り組んでください。
3.復習のため、同じ問題を繰り返し出題することがあります。
───────────────────────────────
【第1次英語筆記試験予想問題】
[1] 次の日本語を英語に訳しなさい。
1.「ビニール袋」 2.「武装勢力」
3.「イスラム過激派」 4.「小型爆弾」
5.「理事会」 6.「評議員会」
[2] 次の新聞の見出しを日本語に訳しなさい。
1. Overseas students to be banned from 1st leg of high school relay
2. Lebanon clashes force Palestinians to flee camps
[3] 他と意味の異なる単語を1つ選びなさい。
# [(A) truce (B) ceasefire (C) armistice (D) rigging]
[4] Match the words with the definitions.
1. botany ( ) 2. geriatrics ( ) 3. gerontology ( )
4. paleontology ( ) 5. taxonomy ( )
(A) the principles or science of classification, especially in biology
(B) the scientific study of plants
(C) the scientific study of the process of aging and of old people’s
special problems
(D) the branch of medicine dealing with the diseases and care of
old people
(E) the scientific study of life in the geological past
[5] 次の語句を日本語に訳しなさい。
1. to trickle out of the tap 2. be rife with corruption
3. to err in one’s judgment 4. to open in midair
[6] 次の日本語を英訳しなさい。
1.「どうか、私の指す方向を見てください。五重の塔の輪郭が、沈む
夕日を背景にして、美しく浮かび上がっています」
2.「このお城の案内付きツアーは、土曜日は午前10時に始まります。
それまでは自由行動です」
[7] 次の事象を英語に訳しなさい。
1.「手相占い」 2.「普通預金」
3.「定期預金」 4.「当座預金の口座」
5.「預金通帳」 6.「無形文化財」
──────────────────────────────
【模範解答】
[1]
1. plastic bag 2. armed group 3. Islamic extremists 4. bomblet 5. board
meeting 6. board of trustees
[2]
1. 全国高校駅伝、1区から除外される留学生
2. レバノンでの武力闘争で難民キャンプを出るパレスチナ人
[3]
(D) rigging
[4]
1. botany (B)「植物学」 2. geriatrics (D)「老人医学」 3. gerontology
(C)「老人(病)学、老年学」4. paleontology (E) 「古生物学」5. taxonomy (A)
「分類法、分類学」
【解説】---------------------------------------------------------
taxonomyはフォーマルな学術用語です。植物学、動物学、生物学にかか
わる学術論文や研究誌などに使われ、普段の生活で見たり聞いたりする
ことは少ないようです。派生語は、形容詞 taxonomical(分類上の)、
名詞 taxonomist(分類学者)。< He is studying the taxonomy of plants
at university.(彼は大学で植物分類学を学んでいる)。
-----------------------------------------------------------------
[5]
1.(水などが)蛇口から少しずつ漏れる
2.《be 〜》汚職がはびこっている 3.判断を誤る 4.中空で開く
[6]
1. Please look at where I point. You can see the silhouette of the
five-story pagoda against the setting sun.
2. The guided tour at this castle starts at 10 a.m. on Saturday. You are
free until that time.
[7]
1. palmistry 2. Saving accounts 3. time deposit 4. checking accounts
5. passbook 6. an intangible cultural asset
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★☆★ お楽しみクイズ ★☆★
【問題】紫式部の没年は?
※正解はこちら→ http:/amigo.sns.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ メールマガジン名:【資格トル子】〜通訳案内士(ガイド)編〜
■ 発行元:Frank-Cachet E-Amigo事務局
URL:http://amigo.sns.fc2.com/
■ お願い:このメールマガジンをお友達にご紹介頂き、有料購読を開始され
ますと、お小遣いが貰えます。詳しくは、下記登録画面へ。
■ 登録・解除:http://premium.mag2.com/mmf/P0/00/36/P0003605.html
■ 魅力いっぱいのFrank Yoshida、eサイト。早速お気に入りに登録!
1.【資格トル子】〜通訳案内士(ガイド)編〜★★★★★五つ星講座
http://www.knowledge.ne.jp/ksa/3499-1-1132 受講者204名!
2.【資格トル子】〜英検1級編〜合格者多数の★★★★★五つ星講座
http://www.knowledge.ne.jp/ksa/3499-1-683 受講者895名!
■ 無断での転載・複写を禁止します。
(C) Copyright 2005-2008 Frank-Cachet E-Amigo. All Rights Reserved.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
|