 |
 |
 英語がぺらぺらになりたい!<プレミアム版> 音声クイズ付 サンプル |
|
ID:P0006848 |
 |
 |
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■ 英語がぺらぺらになりたい! プレミアム版 (創刊号) ■■
http://www.jumique.com
2008/03/04
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
---This week's contents -------------------------------------------------
1 本日のお題 「次の日本語は英語で何と言う?」
2 ちょっとダイアログ
3 ハリウッド映画を攻略だ!アメリカンなスラング、時々(英)
4 編集後記
5 メモリなさい・英単語 <4月〜6月はTOEIC 600点レベル>
6 ザ・格言 of the Day
7 今日のシメ鯖。映画のなかの名セリフ!
8 英語な耳になりたい! ちょこっとリスニング・クイズ
--------------------------------------------------------------------
こんにちは、ジュミック今井です。英語がぺらぺらになりたい!<プレミアム版>へ
ようこそ!今日はメルマガの創刊号をお届しやす。ささ、英ぺら目指して
今日もなりきり@アメリカーンでがんばりまそう!
--------------------------------------------------------------------
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 1 本日のお題 「次の日本語は英語で何と言う?」 ⇒ 空きがある
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
● 今ならまだ、その仕事に空きがあります。
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
「空きがある」と聞いて、まず頭に浮かぶ単語は・・・availableですな。
ですので・・・今日のお題は:
→ The job is still available.
とか
→ There is still a vacancy on the job position.
と言うこともできますが、せっかくなので、ネイティブスピーカーがよく使う
ちょいとカッコイイ表現をご紹介したいと思いやす。
みなさん、grabという単語はご存じ?
この単語は動詞で「〜をつかむ」という意味があるんやけど、ただ何とな〜く
手にするんじゃなくて、絶対に手に入れてやる!という気合とスピード感が
加わるのです。
なので、日本語の「ひっつかむ」というニュアンスが最も近いかも。
さて、今日のお題「(仕事に)空きがある」は、今は募集中だから
もちろん仕事の枠はあるけれど、早くしないと誰かに取られてしまう・・・
という焦りにも似た、grabな気持ちを使って、表現することができるのぜす。
と言うことで「空きがある」のお答えは・・・
(grab記念ということで、割と展開が早い・・・)
up for grabs!
F1レーサーもびっくりの疾風を右脳に感じましょう!
ちなみに、このup for grabs、仕事以外にも、例えば不動産物件にも
使えます。
(例)There is prime real estate in Roppongi up for grabs now.
今でしたら、最高級物件が六本木にございます。
(うう、我が家には縁のない広告ですが・・・)
なお、ネイティブスピーカーがこの“up for grabs”の文字を見ると、
なになに、今なら空いている・・・こりゃ、はよせなアカンッ!と
慌てて、不動産業者に電話をするわけです。
急げ隣町の住人、ジェームス君!
=Answer Keys =======================================================
[日] 今ならまだ、その仕事に空きがあります。
↓
[英] The job is up for grabs at the minute.
===================================================================
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 2 ちょっとダイアログ ♪ なりきり気分で音読しよう ♪
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
本日のお題を取り入れたダイアログです。繰り返し声に出して音読しましょう!
[English]
<求職中のダンナとその妻の会話>
(A: wife / B: her husband)
A: Did you check the classified ads in the paper this morning?
B: Ah, I just skimmed through them an hour ago or so. Why?
A: There's a job opening which you might be interested in.
You can work from home as a website designer, and the salary is more than a million yen.
Of course, the benefits package is fully covered.
B: Are you kidding me? Gosh, let's have a look.
(Jeff opens the paper and finds the ads)
A: Here. You see. This job is exactly what you've been looking for, isn't it?
B: More than I expected, to be honest.
A: You should contact them now and arrange an interview.
The job is up for grabs at the minute but it won't last forever!
[Japanese]
A: 今日の朝刊の求人広告はチェックした?
B: 一時間ぐらい前にざっと見たけど・・・なんで?
A: 仕事の募集があったわよ。たぶん、あなたのお好みじゃないかしら?
ウェブデザイナーの仕事で、自宅勤務。お給料は月100万円以上!
もちろん、福利厚生もばっちりついているわ。
B: 冗談だろ!なんてこった、どれどれ、見てみよう。
(新聞を広げ、広告を探すジェフ)
A: ほら、ね。まさにあなたの希望にぴったりじゃない?
B: 正直言って、希望以上の良さだよ。
A: ほらほら、今すぐ会社に連絡を取って、面接を取り付けなさいよ。
今はまだ仕事の空きがあるけれど、すぐに売れちゃうわよ!
******************************************************************
<<Words & Phrases>>
◆ classified ads:募集広告欄(求人、物件、ルームメイト探しなど!)
◆ skim through:ざっと目を通す
◆ work from home:在宅勤務である
◆ benefit package:福利厚生
◆ not last forever:永遠に続くわけではない
※ 本文では「永遠に続かないから、そのうち終わってしまうよ」→
「アータ、早くしないとなくなっちゃうよ」
******************************************************************
がんばれジェフ君。辛い時は、ジェロを聞けっ!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 3 ハリウッド映画を攻略だ!アメリカンなスラング、時々(英)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
さて、次の表現の意味はわかるかな?
● a heart of gold
(例) Everyone likes Jane. She's a woman with a heart of gold.
ヒント:goldはgoldでも、お金で買えないものがある・・・
* 日本語の解説は一番下↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 4 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
一回目の配信、いかがでしたか?と言いながら、後半がこの下にございます。
コーナーも多いので、何日かに分けて勉強するのが良いかもしれません。
ちなみに私は、来週の月曜日から中国語のクラスに通います。
なんとかの手習いってやつです・・・。頑張ります。
目指せ福原愛!(卓球じゃなくて、チャイナ語のほう・・・)
From: ジュミック ピンポン 今井
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 英語がぺらぺらになりたい! プレミアム版 (毎木配信) ■
* 配信システムは「まぐまぐプレミアム」を利用しています。
http://premium.mag2.com/mmf/P0/00/68/P0006848.html
* 購読料は1ヶ月1200円(税別)
* 購読の申込には「まぐまぐプレミアム」の会員登録(無料)が必要です。
* ご登録月の購読は無料です。
Copyright(c) 2008 Jumique Imai Copy rights all reserved.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 5 メモリなさい・英単語 <TOEIC 600点レベル No.1回目>
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
4月〜6月は毎週にわたってTOEIC600点レベルの単語を掲載します。
ノートなどに書き写してオリジナルの単語帳を作りましょう。
初心者の方は基礎練を兼ねて、毎回出てくる単語をすべて暗記してください。
一見簡単そうに見えるけど、訳がすんなりと出てこない単語もあるはず。
ヌケのないよう、中級レベルの方は100%そらで言えるように、千本ノッコ。
※□は確認用のチェックボックスです。プリントアウトしてお使い下さい。
□1 【quest】 →→→ 冒険の旅(名詞)
□2 【contribute】 →→→ 貢献する(動詞)
□3 【sum】 →→→ 合計額(名詞)
□4 【conventional】 →→→ 月並みの(形容詞)
□5 【respective】 →→→ 各自の(形容詞)
□6 【renovate】 →→→ リフォームする(動詞)
□7 【restlessly】 →→→ 落ち着きなく(副詞)
□8 【proportional】 →→→ 比例の(形容詞)
□9 【corrupt】 →→→ 腐敗する(動詞)
□10 【stunning】 →→→ 驚くほど美しい(形容詞)
□11 【desperately】 →→→ 必死に(副詞)
□12 【punish】 →→→ 罰する(動詞)
□13 【infant】 →→→ 幼児(名詞)
□14 【self-active】 →→→ 自発的な(形容詞)
□15 【pursue】 →→→ 追及する(動詞)
TOEIC600点の次は、英検準一級レベルの単語(7月〜9月)をリストアップ
します。ルーズリーフ増やして、お待ちくださいナ。
今後の配信予定
* 英検準一級レベルの英単語
* 児童絵本の英単語
* Load of the Rings(原書)の英単語
* TOEFL200点レベルの英単語、など。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 6 ザ・格言 of the Day
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Time is money.
時は金なり
timeもmoneyも不加算名詞・・・どっちも数で数えられるのに。
これ、英語の妙味。(ジュ)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 7 今日のシメ鯖。映画のなかの名セリフ!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
タイトル: All about Eve(イヴの総て)
1965年製作 アメリカ
本日の名セリフ
"Fasten your seatbelt. It's going to be a bumpy night".
(シートベルトの着用を忘れずに。今晩はひと悶着ありそうだから)
<鰺のつまみ>
bumpy nightは、乱気流で大荒れのフライトのこと。これを「ひと悶着」に
喩えたのが今日のフレーズ。このひねり、さすがアカデミー賞を
取っただけのことはある!
http://www.geocities.jp/yurikoariki/allabouteve
"Fasten your seatbelt. It's going to be a bumpy night".
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ American Slangお答え
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
● a heart of gold: 心の優しい人
(例) Everyone likes Jane. She's a woman with a heart of gold.
(みんなジェーンのことが大好き。彼女は心やさしき女性だからね)
※ 男女問わず、使えます。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 8 英語な耳になりたい! ちょこっとリスニング・クイズ
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
下記のURLをクリックすると、短いダイアログが流れてきます。
さて、何を言っているのかな? 聞きとり練習のお時間ですっ!
http://www.jumique.com/04030857.html
スクリプトはこのページの下。ずずずいーーーっとスクロールしてくださいね。
※ 音源はURLを閉じなければ、自動的に何回でもリピートします。
ぜひ、ディクテーション(書き取り)してみてください。
答えは、まだ見ないでねっ。
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
はい、お答えです!
こんなん出ましたっ。
<スクリプト>
初耳です
That's news to me.
◎ 対話してみよう
A: It's wedding bells for Rick and Kyoko.
B: Oh? That's news to me!
A: They met each other on the net.
B: Great. Times are changing.
A: リックとキョウコ、結婚するんだって。
B: へえ、そりゃ初耳だ!
A: あのふたり、ネットで知り合ったんだよ。
B: すごいねぇ。時代は変わったもんだ。
◎今日のおさらい
A: Tom has been promoted to sales manager
B: That's news to me.
A: トム、営業部長に昇進したよ。
B: そりゃ、初耳だ。
※ 音源 from ピンポン英会話 ジュミック今井
(三修社刊)
Good job!
今日の学習はここまでです。
Keep up the hard work.
See you next week!
では、また来週!
ご感想もお待ちしておりますー。
pera2@jumique.com
|